Nhóm 1% QGHC - Thông tin nội bộ QGHC Tỵ Nạn Hải Ngoại. Thiết lập từ 2008- Email Liên Lạc: cnguyqghc@gmail.com

Thursday, June 24, 2010

VÔ CÙNG THÁN PHỤC
BÀI VIẾT NHO NHÃ-SẮC BÉN -CHÍNH XÁC Của Anh BỬU LÊ (Xứng đáng QGHC)


Reply Buu Le to me, mthan68 show details 4:45 AM (1 hour ago)

Vợ tôi và vợ gs Tài.

Tôi hý ha hý hưng khoe vợ mấy dòng về tiếng Anh trong bài phản luận, nói là của giáo sư CVHo (?), đăngtrên web nầy ; bà chửi cho một mách, mới biết đàn bà, xin lỗi, phụ nữ, có nhiều cao kiến, ấy cũng nhờ mấy bà cứ xào trộn nấu nướng như xào trộn ý tưởng xem trước xem sau, xem trên xem dưới mới trình làng. Bà nói đem cái mẹo gờ ra me vào nơi không cần gờ ra me thì tôi dốt quá. Bà nầy thật độc tài như CS, tui nói tui muốn học của ông tiến sĩ chỉ giáo.

Bà xỉ vả tơi lần nữa, đã nói với ông người ta không cần gờ ra me thì lấy cái quái gì mà dạy ông. Lệnh của bà.

Tuy vậy, tinh thần học hỏi của tôi rất cao nên nêu thêm vài điều về gờ ra me. MauThan68 needs a house clean-up of those sordid bastards: kẻ ngu đần như tôi sẽ hiều là Mt68 cần bỏ tiền mà dọn sạch sẽ nhà của mấy kẻ vô lại; để giúp những kẻ ngu đần nầy, thầy có đồng ý cho đệ tử viết như sau không. Mt68 needs to get rid of those sordid bastards hay the house of mt68 needs a clean up to shy away from .. but lamentably a great bunch out there. Thưa thầy con xin phép thầy dùng một ý niệm văn phạm Pháp, phần mới trích nầy phải là một mệnh đề độc lập thứ hai trong toàn câu từ chấm đến chấm (deux propositions indépendantes juxtaposées).

Xin thầy dạy cho con cái bí quyết vì sao thầy không cho nó một động từ. Cứ cù lần như con thì đơn giản thêm hai chữ there are; còn nếu văn chương hơn thì thêm ở cuối câu như ở lỳ, định cư. Mùa nầy nóng, con thèm ăn nho nên nghĩ thầy nói có một great bunch of grappe; để tránh cơn thèm con xin phép thầy thêm chữ "of them" nghĩa là tụi ấy, nhiều lắm một chùm. I knew very well “what is the meaning of VUOT BIEN”. Mấy ông giáo điên mấy ông nhà báo ngu họ viết khác thầy bằng cách đem chữ "is" ra sau: I knew very well “what the meaning of VUOT BIEN” is. Họ cũng là thầy, mà tiến sĩ cũng thầy, bi giờ nghe ai, e con phải xin keo một sấp một ngữa thầy hè. Con được phép viết: What is the meaning of vuot bien?, có dấu hỏi.

Lien Nhu glossed over: Ở ngoài Huế của chị Liên Như hay nói lấy cái mo cau lót trong quần cho thầy quất roi khỏi đau. E con cũng phải dùng kế nầy khi vô lễ trình thầy về chữ gloss over. 5. to give a false or deceptively good appearance to: to gloss over flaws in the woodwork. Con biết thầy nói người đẹp Cầu Ga không cần tiểu tiết, miễn sao tránh khỏi cuộc săn phù thủy của tụi mt68.

Tụi nớ bới lông tìm vết, chữ của thầy, sao thầy không tránh mà nói nàng ngụy tạo một vẽ đẹp bên ngoài. Mà thiệt ra gloss over cần có thêm chữ vì over ở đây không phải là hậu biến từ. Con cố tìm chữ gliss thì không có vì glisser tiếng Pháp là lướt qua. Pass over cũng xài đỡ, không có chó thì sai mèo làm việc chó. Thưa Tiến Sĩ hay ít nhất đốc sự (khóa 8,9, 10), Con không làm quan ngồi trên đầu trên cổ thiên hạ, nên con có chuyện vui kể thầy nghe gọi là "hiện tượng luận trong nhà thổ".

Có cô gái làng chơi không được sắc diện tối thiểu nên làm ăn không khá. Cô muốn nói với khách ngoại quốc tối lửa tắt đèn trắng cũng như đen nên nhờ mấy vị tiến sĩ ở Mỹ về dịch. Họ dịch nhiều cách rất hay, nhưng cô gái ấy vẫn không ra tiền. Buồn quá cô than thở với anh xích lô. Lúc ấy đèn đường đã có tuy còn sáng. Anh chỉ vào ngọn đèn nói: Nâu lai bờ lách oai xêm xêm. Câu thần chú mấy chữ thành chìa khóa ra tiền. Thưa thầy, con thuộc hạng xích lô xe kéo, thầy thứ lỗi cho. Còn cái con vợ của con, nó mất nết chỉ ăn hiếp chồng. Nó ganh tỵ, lại ném đá dấu tay bằng cách ép con nêu vài ý kiến của hắn về người đẹp Liên Như.

1. Bà ta bênh ông bác sĩ bên Na Uy khi Liên Như nói ông nầy nói sai là Bùi Tường Huân đã chết trước khi có ủy ban cư sĩ chống Liên Thành. Vợ chồng con có xem lại email của ông Sơn. Ông nói trong ủy ban ấy có ông TQ Thuận. Sau dấu chấm, ông viết thêm về ông Thuận và nói hai ông đã là bộ trưởng; điều đó không nghĩa ông Huân nằm trong ủy ban nầy. Bà Như đọc lại sẽ thấy.

2. Thượng Tọa Trí Quang được các cấp lãnh đạo CS kính nễ. CS mà kinh nễ ai, chỉ kính nễ phe mình. Nhà sư xứ Quảng Bình nầy bây giờ ở Huế chỉ ngậm miệng, ông xem như tịnh khầu bằng cách dịch đọc các bia đá trong các chùa hay mộ cao tăng gọi là bi tích. Partner một thời của ông là Thích Thiện Minh Tổng Vụ Trưởng Thanh Niên, nghe nói bị đánh đập không nhìn ra mặt. Được ngậm miệng dù có bị khinh bỉ đi nữa thì cũng phước hơn người partnet kia. Bà Như và ông Liên Thành thì như thủy hỏa. Ông cháu nội của ngài Cường Để nói Trần Bạch Đằng phát biểu: ông Linh rất khinh TQ; còn phu nhân ông Tài thì nói TBĐ khen.

3. Vợ con nó ganh tài với bà Như. Bà nầy nói mình là một người nội trợ khiêm nhường nhưng biết về luật còn hơn cả ông chồng, có lẽ bị ảnh hưởng của mt68 nói ông chồng viết thay. Nhưng ai viết không cần, bản văn có đoạn như sau: GS Huân bất mãn với việc Dương Văn Minh ra lệnh giơ tay đầu hàng mà không có lễ bàn giao việc nước đàng hoàng vào 30 tháng 4, 1975 tại Dinh Độc Lập. Như vậy người mà tiến sĩ vô danh nầy gọi là great patriot (nhà ái quốc lớn) muốn tham gia chính quyền chỉ để bàn giao việc nước. Ông chỉ không đồng ý với ông Minh về phương cách (the way, the manner, la manière). Tâm tư và mục đích đã rõ như thế mà trước mấy dòng, có in những chữ sau:


Năm 1975, GS Huân nhận làm Bộ Trưởng Quốc Phòng trong chính phủ Dương Văn Minh, chỉ vì với mục đích thuơng lượng ngưng chiến, qua trung gian đại sứ Pháp Merillon, hy vọng cho đồng bào nào không muốn sống với cộng sản có thể di tản từ từ, trong một thời gian, ra các nước khác, y như đồng bào Bắc Kỳ đã có 100 ngày sau khi chia đôi đất nước năm 1954 để ra đi có trật tự vô Nam. Hai đoạn nầy mâu thuẩn nhau. Thương lượng ngưng chiến hoàn toàn khác với bàn giao. Lại càng rõ khi người viết đem ví dụ của năm 1954. Ngưng chiến là hai bên không đánh nhau nữa, hoặc nghỉ tại chỗ đất ai nấy ở hoặc ấn định vùng chiếm đóng kiểu chia đôi VN; bàn giao là chấm dứt của một bên.

Các điều trên đây được viết ra bởi những kẻ vô cùng thân cận là em vợ, là em cột chèo về một khoản thời gian xem như hiện tại. Cho nên sự mâu thuẩn trên đây đưa độc giả đến hai điều: a) hoặc người viết (ông hay bà Tài) cương bậy nói cho qua lường và bênh vực người trong nhà bất chấp những hữu lý tối thiểu. b) hoặc chính ông Huân che dấu mục đích đầu hàng dưới những ý niệm nhân đạo mơ hồ. Cũng nên biết điều tự nhiên là CS rất muốn vào Saigon êm dịu để họ không tốn thêm xương máu của họ, họ phải sợ và không lường được tình trạng quân dân miền Nam bị dồn vào thế chân tường, binh pháp đông tây đều tránh điều nầy. Ông Huân muốn giúp họ dưới chiêu bài đạo đức giả ân huệ cho miển Nam. Những điều như 100 ngày, di tản ra nước khác chỉ là rỗng tếch.

Ông Huân đã lăng ba vi bộ rất nhiều. Ông và ông Thuận là hai ngôi sao sáng của Phật Giáo đưa vào chính quyền. Nay một người đã chết một người đang hoạt động ở VN. Bài viết nói ông Huân đi cải tạo ba năm, hàm ý rằng ông không có công cho VC. Tôi không đám quyết đoán, nhưng xin thưa bà Nguyễn Thi Năm bị HCM ra lệnh xứ bắn, phải chăng vì bà không có công cho CSVN? Phạm Xuân Ấn xem như đời tàn, phải chăng điệp viên nầy không có công cho Bắc Việt? Ông Huân đã thay màu cờ sắc áo nhiều lần từ khi gia nhập Đại Việt trướcc 1954.

Nếu câu chuyện tóm lược dưới đây của Túy Hồng là của gia đình Hà Thanh thì ông Huân rõ là một người cơ hội chủ nghĩa. Một bậc đại khoa bản bên tây về Huế dạy. Qua sự mai mối ông muốn cưới một ca sĩ bên bờ sông Bến Ngự; ca sĩ nầy cũng lớn tuổi nhưng ngang trang lứa. Gia đình người đẹp có rất nhiều con gái, kẻ có tài kẻ có sắc và cả thành phố Huế đều biết. Cô chị cả bị cảnh ngang trái nhưng rồi tình duyên cũng được sắp xếp ôn thỏa.

Từ chuyện chẳng may với ông Thủ Hiến, bà mẹ rất lo chuyện lập gia đình cho cả bầy con gái. Cô ca sĩ thì nổi danh, các ông tướng đều mê ca sĩ, các nhạc sĩ đều mê ca sĩ, những chàng nhà giàu đều mê ca sĩ, thiếu gì chồng. Còn cô em đến tuổi lấy chồng; cô đẹp chứ nhưng tính sớm cho chắc ăn. Do đó bà mẹ không cho cô ca sĩ ra tiếp và bảo cô em bưng trà ra mời khách.

Vị tiến sĩ đã sa vào kế, mà kế nầy có cô vợ trẻ hơn thì kế hay, dại gì không nắm. Cơ hội tự dưng đưa cơm vào miệng. Đã ra cớ sự như vậy sao thầy tiến sĩ của con còn đem ông Huân ra để bảo vệ điều thấy nói là cuộc đấu tranh lý tưởng chống độc tài CS.

Ông thầy thuốc bệnh tâm thần không thể trị con bệnh tâm thần. Thấy thật sung sướng, không biết bao niên kỷ mà còn đùa dai.
Cẩn bái

No comments: